人生をより低迷させる旅コミ誌「野宿野郎」のウェブログです。
[ここは個別記事のページです]
当ホームページの正式名称判明、他、もろもろのお知らせ。
◆正式名称判明する、のお知らせ。
帰宅された模様の伝道師氏に聞いたところ、
当ホームページの正式名称は
やはり「オフィシャル公式野宿野郎ホームページウエブサイト」
であるということが判明いたしました。
「ホームページが本来のいみと違って
使われているのを 批判した深い意味のある名前です。
前半には意味はありません。」
というわけで、意味があったりなかったりの正式名称をもつ、
ホームページもといホームページウエブサイトをどうぞよろしくお願いいたします。
◆6号分の野宿アンケート、〆切りました、のお知らせ。
次号に載せさせていただく分の野宿アンケートは〆切りました。
これから頂いたアンケートは次次号に載せさせていただきます。
気の長い話ですが、どうか、どしどしお答えください。
次号分にはたくさんのアンケートが集まったのです。
それもこれも1年半近くも集めることができたからです。
◆個人的な、お知らせ。
わたくしかとうめ、
「小説すばる6月号」に「a Day in My Life~わたしの一日~」
という1ページのコラムを書かせてもらったので、
本屋さんでおもいだした方はどうか読んでやってください。
原稿料でテントのポールを購入しようっと。うひひ。
(もろもろかとう係)
▼関連記事
「ホームページ」と「ページ」の使い分けに自分の中だけでは非常に注意を払う私としては共感したいところですが、「オフィシャル」と「公式」がついで扱いというところにほのかな反発を感じてしまう俺です。
だいたい今頃になってなにをいっているのだ。
「ホームページ」を開けばウィンドウの上にタイトルが出ているでしょう。
もちろん「ウエブサイト」ではなく「ウェブサイト」です。前者じゃ変換できんだろ。
「オフィシャル公式」は「ホームページウェブサイト」にひきずられて、勢いで付けましたが、なんか今では気に入ってます。
追記: ネットの英英辞典で "homepage" を引いたら、ひとつ目は本来の意味だが、次が "website" になってて、びっくりした。英語でも同じように誤用が広まっているのですね。
みっつめについてですが、1ページなのにそんなに貰えるんすか。
ポール(カタログでは「フレーム」)の買い替えは、1本ではなくセットで、元来のジュラルミン製よりは強いスカンジウム含有のもののほうがちょい高いけど良いに決まっていますね。まあ最近はその差額なんか気にならないくらいに儲かって? いるのでしょう。
ああ、ここまで挙げると使っているテントのメーカーがばれちゃうか。
ちなみに、私は1世代前のジュラルミンのみのポールを10年使っていますが、折ったことは1度もないです。持ち主の性格の差異にもよるのでしょうか。
すばるのコラムを読んだら案の定、勝手に「折れた」のではないことがわかりました。
「オフィシャル公式」のくどさはスバラシイとおもいます。わたしは小さい「エ」の打ち方が判りませーん。
ポール、HPには修理の仕方が書いてあったけど、バラ売りないんですかー。なぜー。